スキップしてメイン コンテンツに移動

セニョーラ?セニョリータ?



スペイン語が出来ない人も、「セニョーラ」は英語のミセス、フランス語のマダムで既婚の女性。「セニョリータ」は英語のミス、フランス語のマドモアゼルで未婚の女性だということは、ご存知なのではないでしょうか。
なぜ女性だけこのように既婚と未婚を区別するのかという疑問もなくはないですが、いまどきはそうきっちりと、未婚か既婚かで使い分ける必要もないようです。

初めて会った女性に、どういう敬称をつければ良いのか几帳面に悩む日本人男性も多いようで、指を見て結婚指輪をしていればセニョーラ、していなければセニョリータと呼んでみるとか、ずばり「え~と、すみません、セニョーラですか?セニョリータですか?」と聞く男性もいます。
が、ラテンでは一般的には、既婚・未婚に関係なくセニョリータは若い女性、セニョーラは中年以降の女性を指すので、女性にとってはセニョリータと呼ばれれば若く見られたと思って単純に嬉しいし、いきなりセニョーラと呼ばれると「そうか」とちょっと複雑な思いになる、とずっと思っていました。

私はスペインに住んでいた時はまだ若く、東洋人は実際の年齢より若くみられるせいもあって、ほぼいつもセニョリータと呼ばれ、どう呼ばれるかを気にしたことはありませんでした。
たまに市場で買い物をすると、セニョーラと呼ばれることもありましたが、たぶん市場で買い物をするのは独身女性ではなく主婦だろうから、市場にいる女性はみなセニョーラと呼ぶのだろうと思っていましたし、実際私より若そうな女性に対しても、お店のおじさんがセニョーラと呼んでいました。

南米に住むようになったのは30歳を超えてからですが、そうなるとだんだん、知らない人からセニョーラと呼ばれるかセニョリータと呼ばれるかを気にするようになりました。
これは、既婚か独身かではなく、若く見られているのか、歳とって見られているのかを気にしていたわけです。
そうして歳を重ねるうちに、セニョリータと呼ばれる率とセニョーラと呼ばれる率が自然に反転していくんだろうと思っていたのですが、コロンビアでそれがくずれました。

コロンビアでは女性への敬称は、若くても年増でも「セニョーラ」です。
「セニョーラ」という言葉には敬意が含まれていて、呼び捨てには出来ない女性や初めて会った女性、通りで声をかける女性、お店の女性、ウエイトレスさん、中学生の女の子にまでセニョーラと呼んで、失礼にはなりません。
勿論、既婚だろうが未婚だろうが、関係ありません。楽でよいですね。

これはよくわかりませんが、フランスの「マダム」という響きとちょっと似ているのかもしれません。
若い女性でもセニョーラと呼ばれれば敬われていると感じ、セニョリータと呼ばれると、ちょっとバカにされていると感じるようです。

そんなコロンビアに8年間、普通だったらさすがにセニョリータと呼ばれることはない年齢になって住んだので、セニョーラと呼ばれても卑屈になることなくすっかり慣れていたのですが、メキシコに来て驚きました。

メキシコでは、誰でもかれでもセニョリータです。
私にさえセニョリータと呼ぶくらいですから、「えっ?そうなの?」と驚かれる方もいらっしゃるのではないでしょうか。。。

私は最初コロンビアでやっていたように、見知らぬ女性や、年齢が分からない女性宛てにメールを送る時など、なんでもかんでも、「~様」、という意味で「セニョーラ~」、と呼んだり書いていたのですが、ちょっと嫌な顔をされたり、返事が遅いか来ないことがありました。
そして、自分自身がセニョリータと呼ばれることが続いて、メキシコではセニョリータが敬称になるんだと気づいたわけです。

微妙な年齢だと、セニョリータと呼ばれるかセニョーラと呼ばれるかは死活問題に近いのですが、ある程度歳をとると逆に、セニョリータと呼ばれるのには抵抗があります。
私もメキシコで最初は、お世辞でセニョリータと呼ばれているのだと思い、なに見え透いたおべっか使うのよと腹がたちもしたのですが、呼び捨てには出来ない女性や初めて会った女性、通りで声をかける女性、お店の女性、ウエイトレスさん、おばあさんにまでセニョリータと呼んでいるので、これは慣れるしかないようです。


メキシコに来られたら、道に迷ってその辺の人に尋ねて、「あそこのセニョリータがいるところを右に曲がって。。」と教えられてうら若い女性を探しても、角にインディオ系の物売りのおばあさんがいるだけで結局道に迷う、ということがないように、お気を付けください。

ブログランキング・にほんブログ村へ

コメント

このブログの人気の投稿

運転マナーと掟

今住んでいる街は地方都市なので、渋滞は殆どありませんが、以前住んでいたコロンビアの首都のボゴタは渋滞がひどいことを、 「ドライビング・メイクアップ」 のところで書きました。その渋滞を乗り切る Tips を、ボゴタのタクシーの運転手さんから教えてもらったことがあります。 運転手さん曰くは、渋滞にはまって、少しでも早く目的地に着きたかったら、車線を変更する際にウィンカーを「出さない」のが秘訣だそうです。 ウィンカーを出して割り込む意思を示すと誰も入れてくれないからだそうで、確かに、渋滞にはまって先方でウィンカーを出している車を見ると、普段優しい私でさえ(?)、絶対に入れるもんかという気になって、前の車に一分の隙もなくぴっちり詰めてしまいます。なので、右に曲がるのに右側の車線に入りたい時は、ちょっとでも隙間があったらすぐさま強引に割り込む必要があります。そうしないと、いつまでたっても右の車線に入れずにその場で立ち往生することになり、後ろに並ぶイライラした車からクラクションをブーブー鳴らされます。こちらの人だったら平気でしょうが日本人だったら弱気になって、本当は右に曲がりたいところをあきらめて直進し、どこかで右に曲がって軌道修正できるところを探す羽目になります。 尚、うまく強引に割り込めたら、割り込まれた方の車の怒りをかって険悪にならないように、運転席の窓から手を出してこういうサインをすると、ほっこりしてくれるか、まあしょうがないなぁ、と思ってもらえます。 今住んでいる街のように渋滞がないところだと皆寛容なので、対向車線をまたがって左折(日本だったら右折)したい時も、ウィンカーを出せばすぐ止まってくれます。渋滞に近い状態でも、一台譲ったら次の車はそのまま進んで、その次の車が譲る、というように、交互に入れるようにしてくれます。そして信号のないそういう場所にはちゃんと、「一台だけ(でいいから)入れてあげること」という標識もたっています。 運転マナーというか、暗黙の決まりのようなものもあります。チリではよく、丸太を積んだトラックが多い山道の国道を走っていたのですが、一車線しかなくて、遅い前のトラックを追い越したいけれども、山道なのでカーブが多くて追い抜かすタイミングがわからない時があります。そんな時、前のトラックが路肩側にウィンカーを出す...

信号、タクシー、鍵束、お札

今年の年末年始は 4 年ぶりに日本に帰省しようと思っていたのですが、ヨーロッパでコロナ感染が再拡大している中、帰れるのかどうか怪しくなってきました。やはり来年に持ち越しでしょうか。。。 今日は、いつも日本に帰省した時に、海外に長く住んでしまったことを実感する場面を、ご紹介します。   信号 日本に帰った時、赤信号でも、左右をよくみて車が来る可能性がなかったら、渡ってしまう癖がついてしまいました。当地の人が日本に行った時に、真夜中で車が全然通っていないのに、赤信号で律儀に待っている日本人を見て不思議に思ったと聞きましたが、私もそんなふうになってしまったようです。ただ逆に、赤信号でも車が来なければ渡るのに加えて、信号が青でも、左右を良く見てから渡る自分にも気がつきます。こちらでは信号が青でも、車が走ってくることがあって、信用できないので。   タクシー 日本に帰ってタクシーに乗る時、自動ドアなのに手で開けてしまって、恥ずかしい思いをします。自動ドアのタクシーなんて、こちらでは見たことがありません。それから、タクシーに乗り込んですぐに、つい「こんにちわ」とか「おはようございます」とか「こんばんわ」とか、行き先を告げる前に言いそうになります。こちらではタクシーに限らず、お店でも銀行でも、まずこうした挨拶をしてから応対が始まるので、言わないと何か物足りません。日本では、「すみません」がこれに当たるのでしょうか。「すみません」は便利な言葉ですが、外国語に訳す時には、状況によって言葉を換える必要がありますね。   鍵束 日本に帰って実家などに泊まって外出する時、家の鍵が薄っぺらのキー一枚しかないのに驚いてしまいます。こちらでは、殆どのアパートやマンションには守衛さんがいるので、建物に入る鍵はいいりませんが、家に入るドアは最低でも二重ロックなので二つは鍵がいります。メキシコのように戸建てで庭がある家だと、庭を手入れする庭師さんなどが、家の中を通らずに庭に入る為の別の入り口の鍵なんかも要ります。スペインではよほど高級でないと建物にドアマン兼任の守衛さんはいないので、建物に入るための、コピー不可の大きくて重たい鍵が要ります。こちらでは皆、鍵をジャラジャラ持っていますね。   紙幣 最近は、現金決済...

スピリチュアルなメキシコ

日本人とメキシコ人は似ているところがあって、メキシコ人が寄ると怪談系の話で盛り上がることがあります。 私は怪談とかホラーとかオカルトなどは嫌いなので、そういう話になると止めてよと思うのですが、そもそもご存知の方も多いかと思いますが、ハロウィーンにあたる 11 月のメキシコの死者の日は町中骸骨だらけで、骸骨のキャンデーやら骨を型取った模様がついたパンが売られます。 そしてそういうものを、皆美味しそうに食べます。 上の写真は、うちの息子が通っている高校の、去年のハロウィン学園祭の写真です。このペイントがメキシコは人気で、こんな人たちが陽気にゾロゾロ街に繰り出します。 私は決して霊感が強い方ではないと思いますが、ヨーロッパの古い街角をうろついた日とか、アンデスのインディオの村がまばらにある荒野を通った日の夜は、金縛りにあうことがあります。悪い「気」におそわれやすい体質かもしれません。 1 ヵ月くらい前ですが、悪夢をみている夢を見ました。夢の中で、早く目を覚まさなきゃと叫ぼうとして、その唸り声で、最初の夢からさめたのですが、変な夢で気になったので、縁起を担ぐようですが、家に盛り塩をしてみました。 私は日本でも盛り塩はしたことはないのですが、日本のやり方がメキシコの「気」に通用するかわからないので、当地の友人から聞いたこちらのやり方で、部屋の四隅に、粗塩を入れたガラスの小皿を置きました。そうすると、塩が悪い「気」を吸って家を浄化してくれるそうなのです。 そこで、寝室の四隅と、リビング・ダイニングの四隅に置いてみたのですが、ちょっと異常なことが起こりました。 塩を置いて 1 時間後くらいにシャワーを浴びていたら、いきなり右足と、続いて左足のふくらはぎがつってしまったのです。 こんなところでつっては大変と、取り敢えず足をなるべく動かさないようにして、だましだましシャワーを何とか終え、階下に洗濯物を置きに行ってリビングのソファーに座ったら、今度はつるなんてものではなく、右足のスネがいきなりこむら返りを起こして、ひどい激痛です。 こんなに痛いこむら返りは生まれて初めてで、正直叫び声を上げてしまったのですが、どうやって直したらよいのかわからず、ネットで調べようにも携帯が手元になく、 10 分位唸っていたでしょうか。 やっとおさまってから、二階にあがって寝室のベッ...